¿"Tipsy" o "Wasted"? Guía de vocabulario de fiesta para sobrevivir a la Nochevieja en inglés

¿"Tipsy" o "Wasted"? Guía de vocabulario de fiesta para sobrevivir a la Nochevieja en inglés

Si dices "I was drunk", suenas a informe policial. Si quieres sonar natural en una fiesta de Año Nuevo, necesitas estas palabras (y una aspirina para el día siguiente).

Foto del Profesor
Por el Profesor de EjerciciosInglesOnline Actualizado: 30/12/2025

📉 El "Drunkometer": En inglés hay muchas formas de decir que has bebido, y cada una indica un nivel diferente. No las confundas o quedarás mal.

🥂 Fases de la Nochevieja

😊

Tipsy

"Contentillo" / "Achispado"

Has bebido un par de copas, estás feliz y un poco inestable, pero controlas. Es una palabra divertida y aceptable.

"After two glasses of champagne, I was a bit tipsy."
🥴

Wasted / Hammered

Muy borracho (Slang)

Palabras muy coloquiales para cuando alguien ha bebido demasiado. Hammered significa literalmente "martillado".

"He got completely wasted last night."
🚗

Sober

Sobrio / Sereno

Cuando no has bebido nada de alcohol. Importante si te toca conducir.

"I'm driving tonight, so I'm staying sober."

🤕 The Morning After: HANGOVER

La palabra clave del 1 de enero. Hangover es "Resaca".
Y sí, se puede usar como verbo o adjetivo.

Sustantivo:
"I have a terrible hangover."
Adjetivo (Hungover):
"I am so hungover today."

🕺 Acciones de Fiesta

  • Dress up: Arreglarse / Ponerse elegante (o disfrazarse).
    "We need to dress up for the New Year's party."
  • Stay up: Quedarse despierto hasta tarde.
    "We are going to stay up until midnight for the grapes."

🍾 New Year's Eve Quiz

¿Sobrevivirás a la fiesta lingüísticamente?

1. Solo me he tomado una copa y estoy un poco alegre. I am ________.

2. Mañana por la mañana me dolerá la cabeza. I will have a ________.

3. Voy a conducir, así que no beberé. I'm staying ________.