Personas (que, quien, quienes).
Animales, cosas u objetos.
Personas/Cosas. Nunca tras coma.
Significa "lo que".
Indica lugar.
Posesión (cuyo/a).
Las Defining Relative Clauses tienen una función restrictiva. Su objetivo es limitar el universo de posibles sujetos a uno solo. Si digo "The cars that are red are fast", estoy excluyendo a todos los coches que no sean rojos. Sin esa información, la frase "The cars are fast" sería una generalización falsa.
En estas oraciones, el relativo (who, which, that) actúa como un filtro indispensable. Por eso, el inglés prohíbe el uso de comas: porque no puedes separar el filtro del objeto filtrado sin romper la lógica de la frase.
Las Non-Defining Relative Clauses no restringen; explican. Suponen que el oyente ya sabe exactamente de quién hablamos. Si menciono a "My mother", ya está identificada (solo tengo una). Cualquier dato extra, como ", who is 60 years old,", es meramente decorativo a nivel gramatical.
Aquí las comas funcionan como paréntesis. Indican al cerebro que esa información se puede "saltar". Es por esto que nunca usamos "THAT" en este tipo: porque "that" es un relativo restrictivo por naturaleza, demasiado "débil" para sostener una pausa explicativa.
Uno de los puntos más avanzados es la omisión del relativo. Solo es posible en las Defining y solo cuando el relativo NO es el sujeto de su propia oración.
- The book (which) I am reading... (Correcto: 'I' es el sujeto, 'which' el objeto).
- The man who is standing there... (Incorrecto omitir: 'Who' es el sujeto).
