¿Sigues diciendo "It's very cold"? 10 formas de decir que te congelas en inglés (Nivel Nativo)

El invierno ha llegado. Si tu vocabulario se limita a "It's cold", vas a sonar muy repetitivo. Aquí tienes la escala definitiva del frío, desde "fresquito" hasta "ártico".

Foto del Profesor
Por el Profesor de EjerciciosInglesOnline Actualizado: 21/12/2025

🍃 Nivel 1: Hace fresco (pero se aguanta)

Para cuando necesitas una chaqueta ligera, pero no te estás muriendo.

1. Chilly

Significa "fresco" o "que refresca". Muy común.

"It's a bit chilly outside, take a jacket."
2. Nippy

Coloquial. Ese frío que te "muerde" un poco la nariz.

"It's a bit nippy this morning!"

❄️ Nivel 2: Hace mucho frío

Aquí ya necesitas abrigo, bufanda y guantes.

3. Freezing

Literalmente "congelando". La más usada para decir "hace un frío que pela".

"I'm freezing! Turn on the heater."
4. Frosty

"Helado" o "Escarchado". Cuando ves el hielo en los coches por la mañana.

"A frosty morning."

🥶 Nivel 3: Frío Polar (Slang Británico)

5. Brass Monkeys

Esta es una expresión muy curiosa y coloquial (un poco vulgar en origen, pero muy usada). Se usa cuando hace un frío extremo.

🇬🇧 "It's brass monkeys out there!"
(Hace un frío de mil demonios).

*Origen: Viene de "It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey" (referido a las bolas de cañón en los barcos antiguos, no a lo que piensas 😉).

🧥 ¿Cómo dices "abrígate"?

"Wrap up warm" (UK) / "Bundle up" (USA)

"Make sure you bundle up before going out!"

☃️ Test del Esquimal

¿Qué expresión usarías en cada caso?

1. Sales por la noche y necesitas una chaqueta fina.

2. No sientes los dedos de los pies. Hace -5ºC.

3. Tu madre te dice que te pongas bufanda. Te dice: